Fără îndoială, creaţia lui Valeriu Butulescu constituie un motiv de mândrie pentru Valea Jiului, judeţul Hunedoara, ba chiar pentru România. Teatrul, proza fantastică, poezia, eseul şi aforismul sunt forme care i-au adus consacrarea, nu doar pe plan naţional, ci pe întreg mapamondul.
Editura EXCLUSIV şi-a propus să publice monumentala lucrare “ATLAS AFORISTIC” , care arată incredibila circulaţie a aforismelor sale în lume, “apărute în toate limbile pământului”, cum scria cu entuziasm marele critic Alex Ştefănescu. Acesta l-a numit pe Valeriu Butulescu “cel mai valoros autor de aforisme din România, din toate timpurile, şi unul din cei mai valoroşi din lume” , iar în “Istoria literaturii române contemporane” califica performanţa internaţională a aforisticii lui Butulescu, drept “un nivel nemaiatins de alţi scriitori români înaintea lui.”
În consonanţă cu cele spuse vine şi prezentarea din ultimul număr al revistei literare “Grafógrafxs” făcută de criticul mexican HIRAM BARRIOS , fin cunoscător al literaturii aforistice, autorul Antologiei aforismului sud-american.
„Valeriu Butulescu este unul dintre cei mai traduși aforiști europeni de astăzi. Originar din România, opera sa a fost tradusă în peste cincizeci de limbi, inclusiv arabă, mongolă, vietnameză, chineză și persană. Acest fapt este surprinzător, deoarece scrierea aforistică nu se bucură de obicei de o receptare care să depășească granițele. Cărțile de aforisme sunt departe de a atinge cifrele de vânzări ale bestseller-urilor; ele există la marginea pieței: le lipsește sprijinul editurilor mari sau interesul mediului academic și al instituțiilor culturale. Tocmai din acest motiv, este remarcabil faptul că o inițiativă literară de această natură este primită cu entuziasm de cititori din tradiții culturale atât de diverse.
Aforismele lui Butulescu au dobândit o astfel de acceptare datorită universalității abordărilor sale. Avem de-a face cu un scriitor care știe să surprindă contradicțiile inerente ființei umane. Pana sa condensează cu ironie și un anumit pesimism absurditățile care populează credințele și comportamentele noastre cele mai adânc înrădăcinate și care guvernează conviețuirea noastră în societate. Viața și moartea, iubirea și ura, succesul și eșecul – pe scurt, omenirea și eforturile sale – sunt câteva dintre temele sale preferate.
Pentru Butulescu, natura – cântecul său ancestral – este, de asemenea, o temă recurentă. Aluziile la floră și faună sunt simbolismele pe care le folosește pentru a compara sau contrasta lucruri care au cu adevărat valoare. Astfel, de exemplu, „poezia”, pe care o consideră un „cântec de delfin”, un sunet pe care „nu orice ureche îl poate percepe”. Aforismele, la fel ca poezia, fac parte și ele dintr-un cântec pe care nu toată lumea are sensibilitatea să-l înțeleagă. Operele lui Valeriu Butulescu, însă, ne vorbesc într-un limbaj clar și convingător care invită la reflecție.
Pe lângă opera sa aforistică, Butulescu este un dramaturg prolific, cu peste optzeci de premiere teatrale, unele internaționale. Cu toate acestea, în ciuda recunoașterii operei sale literare, nu este un autor foarte cunoscut printre cititorii mexicani, un motiv cu atât mai important pentru a-i explora literatura. Împărtășesc cu cititorii Grafógrafxs o selecție de aforisme de Valeriu Butulescu, incluse în cartea Aforismos (Editorial Club Universitario, 2012), în traducerea Cătălinei Iliescu Gheorghiu, căreia îi mulțumesc pentru că mi-a permis să aprofundez scrierile sale.”
HIRAM BARRIOS