Viața cotidiană din Liban a fost puternic zdruncinată de explozia din portul capitalei Beirut, iar viața economică, socială și politică sunt încă puternic marcate de efectele acestei tragedii. Pe acest fond al realităților cotidiene, informația potrivit căreia viața culturală din Beirut își urmează cursul firesc este una încurajatoare. Iar dacă adăugăm la această informație aceea că într-un fragment din viața culturală libaneză se regăsește și un ”produs” al amiciției dintre reputatul om de cultură libanez Naji Naaman și nu mai puțin apreciatul scriitor din Petroșani (România) Valeriu Butulescu, înțelegeți de ce o astfel de știre este demnă de interesul iubitorilor de cultură din Valea Jiului.
Pentru Valeriu Butulescu, prietenia cu acest reprezentant de seamă al culturii libaneze și universale, s-a concretizat în multe reușite culturale comune, ultima de acest fel fiind chiar acum în curs de realizare. ”Anul acesta, Naji Naaman mi-a rezervat două apariţii editoriale. Mergând pe linia dialogului intercultural, volumele acestea sunt ediţii bilingve. Prima este redactată în franceză-libaneză, a doua, în engleză-egipteană. Desigur, şi în Liban, şi în Egipt, limba oficială este araba. Dar deosebirea dintre araba literară şi cea vorbită de populaţie este uriaşă. Mai mult, se încearcă păstrarea şi conservarea graiurilor locale, care au frumuseţea şi farmecul lor aparte. Cele două volume conţin aforisme traduse în franceză de Genevieve şi Jean Gomez (Franţa) şi Valentin Bura (Marea Britanie). Ediţiile au fost realizate în format electronic în prima parte a anului. Recent Beirutul a fost zguduit de o devastatoare explozie, cu consecinţe teribile, în plan economic şi politic. Iar în Beirut locuieşte cea mai mare parte din populaţia Libanului. Credeam că proiectul se va opri la ce s-a făcut înainte de explozie. Dar n-a fost aşa. Acum câteva zile mi-a scris Naji Naaman. Care mi-a descris momentul greu prin care trece ţara sa. Despre criza fără precedent generată de explozie. Despre inflaţia galopantă care macină lira libaneză. Dar surpriza cea mare vine în finalul mesajului. Tipografia cu care colaborează editura nu a fost afectată de catastrofă. Cele două volume au fost date la tipar. În ciuda crizei, se vor trage şi ediţiile pe hârtie, dorite de toţi scriitorii tradiţionalişti, aşa ca mine. Mi-a mai spus că încearcă să finalizeze şi alte proiecte literare, întârziate din cauze independente de voinţa sa”, explică Valeriu Butulescu.
Relația acestuia cu Naji Naaman este însă una mult mai veche, iar Valeriu Butulescu este la fel de impresionat de amiciția acestui veritabil mecena al culturii universale la fel ca atunci când l-a cunoscut, motiv pentru care vorbește despre acesta în aceeași meritați termeni laudativi. ”Naji Naaman e om de cultură libanez. Vorbeşte curent câteva limbi. A absolvit Sorbona, dar nu a rămas în Franţa. S-a întors la Beirut care, asemenea Bucureştiului de odinioară a fost cândva Parisul Orientului. Preocuparea sa de intelectual a fost consolidarea punţii culturale dintre lumea arabă şi Europa. Punte pe care unii se străduiesc să o dinamiteze din motive încă neclare. Poet şi prozator de forţă, tradus şi publicat în numeroase limbi, Naji Naaman este înainte de toate un entuziasm promotor al culturii. Scriitorul a înţeles că din cultură e greu să scoţi profit. În plină economie de piaţă, el a lansat conceptul „cultura gratuită”. Editura sa alege atent scriitorii publicaţi. Nu plăteşte drepturi de autor, dar nici nu cere bani pentru publicare, asemenea altor „fabrici de cărţi”, care stimulează mai degrabă grafomania decât cultura. Mai mult, cărţile tipărite sunt donate bibliotecilor, beneficiază de publicitate şi sunt distribuite gratuit solicitanţilor (se plătesc doar cheltuielile poştale). Editura trăieşte şi se întreţine din sponsorizări. Fireşte, un sufletist ca Naji Naaman, răsărit incredibil într-o vreme a mercantilismului fără frontiere, a atras atenţia multor oameni de cultură. A fost invitat şi a primit înalte distincţii în numeroase ţări. A fost de mai multe ori oaspetele României. Ultima oară a venit acum trei ani, la Tecuci, unde a fost Preşedinte de Onoare la prima ediţie a Festivalului Naţional al Aforismului Românesc, organizat de un alt entuziast, scriitorul Vasile Ghica. Am avut onoarea ca cei doi scriitori să-mi înmâneze Trofeul Festivalului”, spune Valeriu Butulescu.
Printre beneficiarii unuia dintre premiile conferite de Naji Naaman scriitorilor de pe întregul mapamond se numără și poeta Anca Ciolca din Petroșani, laureată chiar în acest an a Premiului pentru literatură Naji Naaman.
Într-o lume dominată de Puterea Banului, de boală, de incultură, de tragedie, prezența unor oameni entuziaşti ca Naji Naaman ar putea părea o picătură de aur într-un ocean de noroi. Dar, așa cum bine remarcă și Valeriu Butulescu, din fericire astfel de oameni există. Și ei ne fac să credem mai departe în viitorul culturii, în rolul ei de salvator al valorilor umane. Şi poate al Omenirii ! Cum să nu fii mândru când lângă astfel de oameni regăsești și concitadini precum maestrul Valeriu Butulescu, a cărui valoare în plan cultural e deja pe deplin confirmată.